Самуел Финци пак в Народния театър - миналата година събори декора, сега е протагонистът в пиесата
Спектакъл за великата сила на любовта, за умението да простим и на близкия, и на врага. Така зрителите определят “Венецианският търговец” минути след премиерата му в Народния театър “Иван Вазов”. 17 актьори на сцената за три часа успяват да пресъздадат сложния многопластов сюжет на една от най-великите пиеси на Шекспир - “Венецианският търговец”. Под режисурата на Явор Гърдев се разиграват сериозни и нерешими проблеми на религиозната и етническа дискриминация, икономическата власт, културните различия, отношенията между половете и др.
В спектакъла главната роля на венецианския търговец Антонио е поверена на Павел Иванов. Младият актьор вече е добре познат както на театралната публика, така и на зрителите пред малкия екран - през октомври е премиерата на филма за Гунди, в чийто образ влиза той.
В началото на спектакъла публиката вижда Антонио като тъжен, нещастен, без енергия за живота, но в края на сюжета показва жертвоготовността му за най-добрия му приятел Басанио - в ролята влиза Александър Тонев. Впрочем Басанио е млад венециански благородник, който иска да впечатли красивата и богата наследница Порция от Белмонте. Ролята е поверена на Радина Кърджилова, която блестящо се справя да говори на пет езика - юдео-испански (ладино), арагонски, арабски, английски и френски, като така общува с ухажорите си. Нейният баща е оставил завещание, в което се казва, че всеки от ухажорите трябва да избира между три ковчежета – едно пълно със злато, едно – със сребро, и едно – с олово. Който избере правилното ковчеже, ще спечели ръката на Порция.
Публиката вижда ухажорите на Порция на специална стена, на която чрез видеопрожекции се включват актьорите Кире Гьоревски, Димитър Николов, Хенри Ескилинен и Константин Станчев, художникът Юлиян Табаков и рапърът Борислав Димитров-Бобо.
Сложният сценарий на различни езици е решение
на режисьора Явор Гърдев за постигане на ефект
на отчуждение
“За да мога на места да постигна такъв ефект на отчуждение, който да концентрира любознателността към света на “различния” човек в неговото най-осезаемо измерение – езиковото. Когато човек, когото имате илюзията, че познавате отблизо, ви заговори на непознат за вас, но майчин за него език, най-добре проглеждате за “другата” му личност, която всъщност не познавате. Едва тогава започвате да го опознавате и по-цялостно”, обясни Гърдев в интервю за “24 часа” преди време.
Ролята на протагониста е изиграна от Самуел Финци - актьора, който от години живее и работи в Германия, дойде специално за репетициите и спектакъла у нас. Финци не за първи път стъпва на сцената на Народния театър. През 2023 г. представи спектакъла “Един кон влязъл в бар” и направи истински фурор - говори, пее, свири, обръща се надолу с главата, разказва мръсни вицове, катери се по гардероба.
Във “Венецианският търговец” ролята му е на еврейския лихвар Шайлок. За да впечатли Порция, Басанио се нуждае от 3000 дуката. Първо ги иска от приятеля си Антонио, който обаче няма пари в наличност – всичките му кораби и стока са в морето. Така двамата стигат до Шайлок. Ролята е противоречива, като може да бъде приета за позитивен персонаж или злодей. Един от най-емоционалните моменти в спектакъла е именно този със Самуел Финци, който говори за проблема антисемитизъм.
Той се смееше на загубите ми и хулеше печалбите ми, оскърбяваше народа ми и разваляше сделките ми, охлаждаше приятелите ми и разпалваше неприятелите. И защо? Защото съм бил евреин! Та няма ли евреинът очи? Няма ли евреинът тяло, ръце, крака, сетива, чувства, страсти? Не се ли храни със същата храна като християнина, не го ли раняват същите оръжия, не страда ли от същите болести и не оздравява ли от същите лекове, не се ли поти лете и не зъзне ли зиме като него? Като ни убодете, не кървим ли; когато ни гъделичкате, не се ли смеем; когато ни отровите, не умираме ли? Е, като е тъй, когато ни обиждате, не трябва ли да мъстим?
“Във “Венецианският търговец” като че ли връзките между хората са движени по-скоро от страсти, необясними, неясни, “неразумни” инстинкти, усещания, емоции, предразсъдъци – расови, етнически, сексуални и пр., а между хората и света – от необяснимата съдба, неясни предчувствия и интуиции”, казва драматургът Мира Добрева.
В останалите роли са Владимир Пенев, който влиза в образа на съдията в края на представлението, Пламен Димов, Каталин Старейшинска, Ненчо Костов, Кремена Деянова, Калоян Трифонов, Асен Данков, Стелиан Радев, Явор Вълканов, Стефан Къшев, Павлин Петрунов, Александър Кънев и Зафир Раджаб.
Вярва се, че пиесата на Шекспир е написана между 1596 и 1599 г. Въпреки че е определяна като комедия заради общите черти с други романтични комедии на Шекспир, е запомнена най-вече заради драматичните си сцени и появата на Шайлок и на Порция и техните известни речи. Критиците я определят като една от великите Шекспирови комедии.
Специално за представлението проф. Александър Шурбанов прави нов превод на Шекспировата пиеса. Проектът е замислен от Явор Гърдев отпреди две години.
Като консултанти се включват и членовете на
Европейската асоциация за Шекспирови изследвания
доц. д-р Бойка Соколова от университета “Нотър Дам” в Лондон и д-р Дария Лазаренко, преподавател в Нов български университет и член на Украинския Шекспиров център. Сценографията на спектакъла е на Никола Тороманов. Свила Величкова прави красивите костюми, които носят модерния прочит на пиесата, а музикатата е дело на Калин Николов. Сценичното движение е поверено на румънската хореографка Андреа Гаврилиу - неин е спектакълът “Фиеста”, който все още се играе в Народния театър, а сценичната графика и видеографията - на Владислав Илиев. Асистент на режисьора е Люба Тодорова.
“В настоящата сценична интерпретация на “Венецианският търговец” фокусирам вниманието си върху скритите сюжети, които могат да се открият в Шекспировия текст. Тези сюжети се развиват под повърхността на културните, идентификационните и конфесионалните конфликти в пиесата, но са незаобиколими при осмислянето ѝ днес”, обяснява Явор Гърдев.