Пиесата "Оръжията и човекът" на Бърнард Шоу, чието действие се развива в България, е преведена и издадена на български език 124 години след нейната премиера на лондонската сцена. Премиерата в България на спектакъла, поставен от световния режисьор и актьор Джон Малкович, предизвика бурен протест пред Народния театър, където освен да развяват плакати, протестиращите хвърляха димки, а масовият протест прерасна и в бой пред вратите на театъра.
Преводът на български правят двамата братя Стоян и Райко Чапразови в партньорство с университетското издателство „Св. Климент Охридски". През миналия век пиесата става причина за протести на българските студенти в Европа и дава повод на големия писател Бърнард Шоу няколко пъти да се произнася за страната ни. „Оръжията и човекът" се играе за първи път през април 1894 г. като сред публиката е и Оскар Уайлд. "Оръжията и човекът" става популярна през 20-те години на миналия век и в Берлин и Виена, но там българските студенти въобще приемат пиесата, както и автора й, по добър начин. Вместо чувство за хумор, българите във Виена развиват чувство за мълчание към пиесата.
През 1976 година пиесата пожънва огромен успех на сцената на Виенския английски театър. През 2006 година Виена отбелязва 150-годишнината на Шоу със същата пиеса, като в главната мъжка роля влиза сина на актьора, който се превъплътил в ролята преди 25 години.
У нас пиесата „Оръжията и човекът" не бе публикувана на повече от век, превод у нас излиза едва през 2018 г. Книгата обаче отдавна е изчерпана, а скорошна допечатка не се очаква.
Заради това "24 часа" публикува текста на пиесата, за да може всеки читател да прецени дали Бърнард Шоу се подиграва с българите или не. А протеста пред Народния театър предизвика реакции и в социалните мрежи.
Цялата пиеса можете да прочетете ТУК.